/ Перевод и переводоведение (итальянский язык)

Обучение по программе "Перевод и переводоведение (итальянский язык)"

профессиональная переподготовка в дистанционном формате

Перевод с итальянского языка и на итальянский язык – часть делового и культурного взаимодействия с несколькими странами. Этот язык имеет статус государственного в Италии, Ватикане, Швейцарии, Сан-Марино, Хорватии и Словении, на нем говорят и в других странах.


В России переводчики итальянского языка – востребованная и довольно редкая специальность. Они требуются для выполнения синхронного и последовательного перевода во всех направлениях международного взаимодействия: политика, культура, торговля и финансы. Поле для взаимодействия двух стран обширно, что повышает уровень требований к подготовке переводчиков.

perevod i perevodovedenie italyanskiy yazyk.jpg


Для работы переводчиком недостаточно владеть итальянским языком на высоком уровне, особенно сейчас, когда можно общаться на любом незнакомом языке, используя различные гаджеты. Работа переводчика требует умения погружаться в контекст, быстро обрабатывать информацию, уметь мыслить системно и владеть техниками перевода. Поэтому на работу в компании и агентства специалистов принимают на основании диплома о профильном образовании.


Профессиональная переподготовка по программе «Перевод и переводоведение (итальянский язык)» — это направление курсов для тех, кто желает поменять работу или получить дополнительную специальность и диплом для трудоустройства. Пройти переобучение в дистанционной предлагает Межрегиональная академия дополнительного профессионального образования (МАДПО).

Особенности обучения на курсах в МАДПО

  • Курс могут пройти те, кто уже получил высшее или средне-специальное образование, для зачисления нужно подать документы;
  • Обучение на курсе длится 502 часа;
  • Формат занятий – дистанционный, обучение проводится в свободном графике;
  • Доступ к учебным материалам слушатели получат в режиме онлайн;
  • Академия обеспечивает слушателям индивидуальное удаленное сопровождение;
  • В финале курса проводится итоговый экзамен, по итогам которого выпускники получат диплом о профессиональной переподготовке по программе «Перевод и переводоведение (итальянский язык)».

    Содержание дистанционной программы

    • Теория письменного и устного перевода;
    • История лингвистических учений в России и других странах;
    • Автоматизированные системы перевода, возможности компьютерных программ и словарей;
    • Специфика перевода в различных условиях: художественный, технический и деловой перевод;
    • История и культура Италии.

По вопросам организации занятий обращайтесь по контактным телефонам МАДПО. Также вы можете получить онлайн-консультацию, написав в чат.

Рассчитать стоимость
Количество человек:
Договор:
Часов обучения:
Вы старше 50 лет?
Укажите номер телефона
для получения консультации
Шаг 1
Выдаваемый документ:

			
Есть вопросы?
Оставьте свои данные через форму обратной связи и мы перезвоним Вам!