Перевод с итальянского языка и на итальянский язык – часть делового и культурного взаимодействия с несколькими странами. Этот язык имеет статус государственного в Италии, Ватикане, Швейцарии, Сан-Марино, Хорватии и Словении, на нем говорят и в других странах.
В России переводчики итальянского языка – востребованная и довольно редкая специальность. Они требуются для выполнения синхронного и последовательного перевода во всех направлениях международного взаимодействия: политика, культура, торговля и финансы. Поле для взаимодействия двух стран обширно, что повышает уровень требований к подготовке переводчиков.
Для работы переводчиком недостаточно владеть итальянским языком на высоком уровне, особенно сейчас, когда можно общаться на любом незнакомом языке, используя различные гаджеты. Работа переводчика требует умения погружаться в контекст, быстро обрабатывать информацию, уметь мыслить системно и владеть техниками перевода. Поэтому на работу в компании и агентства специалистов принимают на основании диплома о профильном образовании.
Профессиональная переподготовка по программе «Перевод и переводоведение (итальянский язык)» — это направление курсов для тех, кто желает поменять работу или получить дополнительную специальность и диплом для трудоустройства. Пройти переобучение в дистанционной предлагает Межрегиональная академия дополнительного профессионального образования (МАДПО).
По вопросам организации занятий обращайтесь по контактным телефонам МАДПО. Также вы можете получить онлайн-консультацию, написав в чат.